Terça : Rédaction et réunion
Aujourd’hui encore c’est une journée très studieuse, après la séance de sport du matin et le petit déjeuner, la routine brésilienne.
La matinée sera consacrée à la traduction en anglais de notre communication sur le projet MAIF. C’est l’occasion de tester différent outils basé IA, comme DeepL, ChatGPT, Claude, Gemini, Laura. Je dois dire que ces outils nous font gagner un temps fou et nous permettre de produire un document dans un anglais très bien écrit. Par l’outil se permet même d’être un peu plus loquace grâce à l’historique de traduction :

Il est l’heure d’aller déjeuner, cet après midi j’ai une réunion avec Adriano pour discuter de l’appel Allocations Doctorales LUE 2025 afin de proposer une dossier mais aussi discuter de notre projet de collaboration en enseignement entre la France et le Brésil.
L’après midi se termine en continuant la traduction en anglais de la communication. Il est tard et nous allons au shopping pour prendre le repas. A demain.
Laisser un commentaire