Je reprends l’écriture (après 30h heures de voyage retour!!!) pour raconter les derniers jours de notre séjour au Brésil. Ils se sont révelés très chargés en travail, en émotions et finalement en alcool :-D. Mais chaque chose en son temps, commençons par le travail et les émotions.

Ce jeudi matin est le jour des présentations, mais il ne faut pas oublier que l’après midi nous avons (enfin surtout pierre) un test d’Edith en situation réelle à l’hôpital d’Uberlândia. Il faut donc corriger les derniers bugs dus principalement à windows et ses mises à jour par forcément heureuses!!! (ce n’est pas Lucas qui me contredira).

Arrivé à 8h30 (après le déjeuner du matin chargé en “pao de queijo” ;-)), je commence par corriger quelques fautes sur mes transparents puis je renseigne le wiki tout neuf du laboratoire avec les manipulations d’installation et configuration faites la veille sur le serveur Mirabelle.

Il est 10h, c’est l’heure d’aller présenter les travaux de recherche réalisés, en cours et futurs.

Pierre est le premier à exposer. Eduardo le présente à l’auditoire en portugais (cher lecteur, c’est important pour la suite de l’histoire !). Pierre réalise sa présentation : “A new method for controlling a scanning communication aid system for the diabled based on a numerical keypad” ouf…. que le titre est long ;-), mais le sujet est tout aussi intéressant que long (j’me rattrappe un peu là… en fait c’est pour faire passer la suite!)

Au brésil, il y a un terme pour, pour les personnes qui parlent anglais avec un très fort accent portugais : c’est le “portuglaise” (dixit Eduardo). Et bien, je pense que pierre ne m’en voudra pas trop si je dis qu’il nous à fait un peu de “frenglish” :-), mais bien évidemment toutes les personnes du sexe féminin de l’assemblée étaient subjuguées par la mélodie de ses paroles… Il est trop fort notre Pierre.

Mon tour vient ensuite… et là ça se gâte ;-). Eduardo, sans savoir lui même pourquoi, me présente en anglais : “This is Mr Yann M….. SHE’s assistant professor…. SHE’s from metz…” Glups, tout le monde souri un peu et pierre intervient alors en “frenglish” : “Yes he’s my wife!”, rigolade générale dans l’amphi… Eduardo est un peu gêné, et moi de rajouter en montrant l’annulaire de ma main gauche : “Look the ring!”… Bon ça commence bien…

Allez, c’est parti pour 45 minutes à une heure de présentation en 3 parties :

  • Assisted Navigation for smartwheelchair
  • 3D wheelchair simulator and trjactory modelling
  • Bio-sognals for emotional diagnosis

La présentation se termine par quelques questions et un intérêt certain d’Edgard Lamounier (Professeur d’UFU) pour la partie RV et Simulateur. Il pense d’ailleurs qu’il est possible de collaborer sur un sujet commun. Il me convie à assister à une présentation des travaux réalisés dans son laboratoire le lendemain matin.

Voilà il est midi et nous allons prendre notre repas rapidement au snack afin de pouvoir finaliser quelques corrections sur Edith avant le départ pour l’hôpital.

Cette seconde partie de l’article sera peut être moins drôle mais beaucoup plus forte en émotions.

Nous nous rendons à l’Hôpital d’Uberlândia (Alcimar, Eduardo, Lucas, Pierre et Moi). Nous arrivons dans la chambre du patient, Manuel, qui est alité ici depuis 5 ans, est atteint d’une SLA (http://fr.wikipedia.org/wiki/Scl%C3%A9rose_lat%C3%A9rale_amyotrophique). Nous sommes reçus par un médecin, un étudiant interne (médecin car en fin d’internat), une infirmière, une aide soignante et la soeur du patient.

Lucas prépare et installe les électrodes sur la joue (car manuel peu encore serrer la machoire) et le front du patient (référence). Elle serviront à récupérer l’information de commande tout ou rien pour piloter Edith. Pierre fait les dernières configurations de son bébé Edith, puis Eduardo explique à Manuel le fonctionnement du programme (qui est encore en français).

Dès les premiers essais, il réussi à commander volontairement la sonnette d’alerte d’Edith. Puis il commence bientôt à taper du texte dans l’éditeur… et là on voit dans ses yeux comme une libération, une lueur de joie intense, il est heureux… L’émotion est très forte et presque palpable dans toute la pièce, certains mêmes, sortent ne pouvant contenir leurs larmes…

Les tests sont concluants, mais il faut traduire, faire parler Edith en portugais et aussi  fiabiliser certaines partie du code. Avant de partir, la chargée de communication de l’hôpital, nous informe qu’il faut revenir le lendemain pour refaire une démonstration, mais cette fois ci, pour la/les télévision(s) brésilienne(s).

Nous rentrons au Laboratoire pour tenter de faire parler Edith avec l’accent portugais. Vers 21h, nous avons quelque chose de fonctionnel, mais il est vraiment trop tard pour tenter de l’intégrer de manière propre et robuste dans Edith pour le lendemain. Tant pis ce sera pour une autre version. Pierre doit maintenant se préparer pour sa prestation devant la télévision brésilienne :-).